Неточные совпадения
Казалось, что весь этот ряд — не что иное, как сонное мечтание, в котором мелькают
образы без лиц, в котором звенят какие-то смутные крики,
похожие на отдаленное галденье захмелевшей толпы…
Когда его соборовали, когда святое миро коснулось его груди, один глаз его раскрылся, и, казалось, при виде священника в облачении, дымящегося кадила, свеч перед
образом что-то
похожее на содрогание ужаса мгновенно отразилось на помертвелом лице.
Ведь знал же я одну девицу, еще в запрошлом «романтическом» поколении, которая после нескольких лет загадочной любви к одному господину, за которого, впрочем, всегда могла выйти замуж самым спокойным
образом, кончила, однако же, тем, что сама навыдумала себе непреодолимые препятствия и в бурную ночь бросилась с высокого берега,
похожего на утес, в довольно глубокую и быструю реку и погибла в ней решительно от собственных капризов, единственно из-за того, чтобы походить на шекспировскую Офелию, и даже так, что будь этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, не столь живописен, а будь на его месте лишь прозаический плоский берег, то самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе.
Эта жалкая поросль состоит главным
образом из липы, черной и белой березы и растущих полукустарниками ольхи, ивняка и, наконец, раскидистого кустарника,
похожего на леспедецу.
Целый час я проработал таким
образом, стараясь утвердить пальцы и вывести хоть что-нибудь
похожее на палку, изображенную в лежавшей передо мною прописи; но пальцы от чрезмерных усилий все меньше и меньше овладевали пером. Наконец матушка вышла из своего убежища, взглянула на мою работу и, сверх ожидания, не рассердилась, а только сказала...
В
образе старца Амвросия я не нашел ничего
похожего на то, что в него хотели вложить.
Мы, конечно, понимали, что это шутка, но не могли не чувствовать, что теперь вся наша семья непонятным
образом зависит от этого человека с металлическими пуговицами и лицом,
похожим на кляксу.
Он поднялся на ноги, высокий, изможденный,
похожий на
образ святого, поклонился бабушке и стал просить ее необычно густым голосом...
В
образе жизни и нравах совершенно сходен с травником, вместе с ним живет в болотах, только гораздо в меньшем числе, отличается такою же горячностью к детям и так же бросается на охотников с криком, чрезвычайно
похожим на стон или хныканье, но охотники стреляют их неохотно; перебив прежде куликов болотных и травников, потом уже охотники удостоивают выстрелами поручейников, отчего они иногда менее истребляются.
Витютин имеет также особенный полет: слетев с дерева, сначала он круто берет вверх и, ударя одним крылом об другое или обоими крыльями о свои бока, производит звук, весьма
похожий на хлопанье в ладони, который повторяется несколько раз; потом витютин направляет свой полет немного вниз и летит уже прямо, обыкновенным
образом, но всегда очень сильно и скоро.
Конечно, болтовня эта — вздор; но этот вздор,
похожий несколько на поддразнивание, переходил из уст в уста и порождал разные толки, имевшие дальнейшее свое развитие; следовательно, и тут даже некоторым
образом достигалась цель, которой он несознательно содействовал.
Хотя Александра Ивановна, представляя в доме некоторым
образом лицо хозяйки, очень хорошо знала, что это бессовестная ложь, хотя она вообще хорошо знала чурасовское лакейство и сама от него много терпела, но и она не могла себе вообразить, чтоб могло случиться что-нибудь
похожее на случившееся с нами.
Он жил тихо, ходил бесшумно, говорил пониженным голосом. Иногда его выцветшая борода и пустые глаза высовывались откуда-то из-за угла и тотчас исчезали. Перед сном он долго стоял в буфете на коленях у
образа с неугасимой лампадой, — я видел его сквозь глазок двери,
похожий на червонного туза, но мне не удалось видеть, как молится буфетчик: он просто стоял и смотрел на икону и лампаду, вздыхая, поглаживая бороду.
А живое всё-таки вторгалось к нему, и странны были
образы живого: однажды, после спевки, вошла девочка Люба Матушкина в длинном не по росту платье, в стоптанных башмаках, кудрявая,
похожая на куклу.
Он давно не был в этой избе, чистой, не
похожей на крестьянскую, но ему показалось, что только вчера видел он божницу с пятью
образами, зеркало в раме «домиком», неподвижный маятник часов, гири с подковой на одной из них и низкие, широкие полати.
И я верю ему, потому что этот человек, зная мой
образ мыслей, конечно, не скрыл бы от меня, если б было что-нибудь
похожее.
Когда он встречался с человеком, имеющим угрюмый вид, он не наскакивал на него с восклицанием: «Что волком-то смотришь!» — но думал про себя: «Вот человек, у которого, должно быть, на сердце горе лежит!» Когда слышал, что обыватель предается звонкому и раскатистому смеху, то также не обращался к нему с вопросом: «Чего, каналья, пасть-то разинул?» — но думал: «Вот милый человек, с которым и я охотно бы посмеялся, если бы не был помпадуром!» Результатом такого
образа действий было то, что обыватели начали смеяться и плакать по своему усмотрению, отнюдь не опасаясь, чтобы в том или другом случае было усмотрено что-либо
похожее на непризнание властей.
Нелюбовь Лаевского к Надежде Федоровне выражалась главным
образом в том, что все, что она говорила и делала, казалось ему ложью или
похожим на ложь, и все, что он читал против женщин и любви, казалось ему, как нельзя лучше подходило к нему, к Надежде Федоровне и ее мужу.
Пройдя таким
образом немного более двух верст, слышится что-то
похожее на шум падающих вод, хотя человек, не привыкший к степной жизни, воспитанный на булеварах, не различил бы этот дальний ропот от говора листьев; — тогда, кинув глаза в ту сторону, откуда ветер принес сии новые звуки, можно заметить крутой и глубокий овраг; его берег обсажен наклонившимися березами, коих белые нагие корни, обмытые дождями весенними, висят над бездной длинными хвостами; глинистый скат оврага покрыт камнями и обвалившимися глыбами земли, увлекшими за собою различные кусты, которые беспечно принялись на новой почве; на дне оврага, если подойти к самому краю и наклониться придерживаясь за надёжные дерева, можно различить небольшой родник, но чрезвычайно быстро катящийся, покрывающийся по временам пеною, которая белее пуха лебяжьего останавливается клубами у берегов, держится несколько минут и вновь увлечена стремлением исчезает в камнях и рассыпается об них радужными брызгами.
Правда, не всегда статуя бывает верным снимком с натурщика; иногда «художник воплощает в своей статуе свой идеал», — но каким
образом составляется идеал художника, не
похожий на его модель, мы будем иметь случай говорить впоследствии.
Выпрыгнувшая из воды на берег или спрыгнувшая с берега в воду поречина, мелькнувшая неясным, темным призраком, могла отразиться в его воображении чем-то
похожим на
образ человеческий.
В продолжение водополья рыболовство, по небольшим рекам, производится особенным
образом, о котором я и намерен говорить. Как скоро река прошла, но еще не выступала из берегов, сейчас начинается первая ловля рыбы «наметкой», которая есть не что иное, как всем известный глубокий сак с мотней, то есть мешок,
похожий на вытянутый колпак из частой сетки, но не круглый и пришитый к деревянной, треугольной раме, крепко утвержденной на длинном шесте.
Эта фраза, по-видимому,
похожая на похвалу, показалась насмешкой; таким
образом согласие опять расстроилось, и они с замолчали… Мальчик взошел и принес записку: приглашение на бал к барону Р***.
Но сцена, сделанная нашим Ромео Асе, как мы заметили, — только симптом болезни, которая точно таким же пошлым
образом портит все наши дела, и только нужно нам всмотреться, отчего попал в беду наш Ромео, мы увидим, чего нам всем,
похожим на него, ожидать от себя и ожидать для себя и во всех других делах.
Из алтаря вышел, щуря на народ голубые близорукие глаза, второй соборный священник, о. Евгений — маленький, чистенький старичок,
похожий лицом на Николая-угодника, как его пишут на
образах. Он был в одной траурной епитрахили поверх черной рясы, и эта простота церковной одежды, и слабая, утомленная походка священника, и его прищуренные глаза трогательно шли к покаянному настроению толпы и к тишине и к темноте собора.
Но уж если в слабом мозгу ее каким-нибудь случайным
образом складывалось что-нибудь
похожее на идею, на предприятие, то отказать ей в исполнении значило на несколько времени морально убить ее.
Во рту у него горело, в ногах и руках стояли тянущие боли, в отяжелевшей голове бродили туманные
образы,
похожие на облака и закутанные человеческие фигуры.
Геологический состав горных пород от ключика Сололи до Дыровитого утеса характеризуется главным
образом глинистыми сланцами с плитняковой и листовой отдельностью. Кроме того, здесь встречается еще какая-то темная порода,
похожая на андезит.
Хотя на улице почти еще светло, но в небольшой часовне, помещающейся во дворе больницы и лишенной окон, стоит жуткая полутьма. Неверный огонек лампады и две-три свечи перед
образами слабо освещают эту каменную церковку,
похожую на склеп. В притворе, на возвышении стоят, как бы тесня друг друга, простые однообразные гробы. Подхожу к первому. Мужское синее лицо с густою бородою. Дальше костлявая, страшная, как скелет, высохшая старуха. Еще дальше мальчик… О, сколько их здесь!..
В Василии Ивановиче не было ничего
похожего на ту поражающую энергию и необыкновенное развитие воли, которые оказались потом отличительными чертами его сына. Не перешли ли эти и другие особенности к А. В. Суворову от матери, в каком смысле влияла она на развитие их в своем сыне, сознательно или бессознательно, отрицательным
образом или положительным?
Перед ним и теперь восстал в ярких, живых красках
образ красавицы-девушки, сестры Стоцкого Татьяны Анатольевны.
Похожая на брата, но еще более женственная, полувоздушная, грациозная, она казалась каким-то неземным существом, чем-то «не от мира сего», хотя опытный физиогномист по складочкам у ее розовых губок и стальному подчас блеску ее чудных голубых глаз далеко не признал бы ее чуждой всего земного.
Дальше была снова музыка и танцы; и в этот, кажется, вечер, именно в этот, состоялся тот самый большой, даже грандиозный бал, от которого у меня в памяти сохранился
образ множества движущихся людей и необыкновенно яркого света,
похожего на свет пожара или тысячи смоляных бочек.
— Отец (несмотря на то, что в доме было два
похожих портрета, Николинька никогда не воображал князя Андрея в человеческом
образе), отец был со мною и ласкал меня.
— Я бы спросил, — сказал виконт, — как monsieur объясняет 18 брюмера? Разве это не обман? C’est un escamotage, qui ne ressemble nullement à la manière d’agir d’un grand homme. [Это шулерство, вовсе не
похожее на
образ действий великого человека.]